In questi casi la risposta è obbligatoria a pena di sanzione amministrativa. MODALITA’ DEL TRATTAMENTO
In these cases the reply is mandatory and, failure to provide one, might lead to administrative sanctions.
b) a seconda dei casi, la rettifica, la cancellazione o il congelamento dei dati il cui trattamento non è conforme alle disposizioni della presente direttiva, in particolare a causa del carattere incompleto o inesatto dei dati;
as appropriate the rectification, erasure or blocking of data the processing of which does not comply with the provisions of this Directive, in particular because of the incomplete or inaccurate nature of the data;...’
In tutti i casi, la macchina era stata staccata e i bambini erano morti.
In all cases, the life support was removed, and the infants had died.
In tutti e due i casi, la persona che cerchiamo è qui.
In either case, what we are looking for is here.
Dimenticano che nel 99, 9°/° dei casi la vita non funziona come vorremmo.
We forget that 99.9% of the time, life just flat don't work out.
Aumentando la potenza del laser per eliminare le particelle più profonde a volte si sono verificati peggioramenti nel paziente e, in alcuni casi la morte.
When we increase the laser power to destroy these deeper particles we have had incidents of further injury to a patient and in some cases death.
In gran parte dei casi, la cavità vaginale sembra insensibile, praticamente priva di terminae'ioni nervose.
For all but a small minority of women, the vaginal tube is a dead cavity. Practically devoid of nerve endings.
In rari casi, la Cushing puo' causare ipercalcemia, che puo' indurre la stessa necrosi cutanea del Warfarin.
In rare cases, Cushing's can cause hypercalcemia, which can lead to the same skin necrosis as warfarin.
Quindi, in entrambi i casi... la sua vita sarebbe in pericolo.
So either way I'm risking her life.
In entrambi i casi, la lacca era mescolata assieme ad una quantita' di particolati, inclusa una spora che sto cercando di identificare.
In both cases, the lacquer was infused with a number of particulates including a spore I'm trying to identify.
In tali casi, la dose iniziale deve essere 150 mg a giorni alterni.
In such cases, the starting dose should be 150 mg every other day.
In alcuni casi è fissata una scadenza, in altri casi la durata è illimitata.
In some cases they expire, in other cases their duration is permanent. COOKIE MANAGEMENT
In questi casi la risposta è obbligatoria a pena di sanzione amministrativa.
In these cases a reply is mandatory under penalty of administrative sanctions.
In alcuni casi, la storia potrebbe essere stata realizzata da una terza parte indipendente; pertanto, potrebbe non sempre rappresentare la politica delle istituzioni (elencate di seguito) che hanno fornito i contenuti.
The story featured may in some cases have been created by an independent third party and may not always represent the views of the institutions, listed below, who have supplied the content. Museo del Violino
In tali casi, la dimensione del campione è sufficiente a consentire all'autorità di audit di redigere un parere di audit valido, a norma dell'articolo 59, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento finanziario.
In such cases, the size of the sample shall be sufficient to enable the audit authority to draw up a valid audit opinion in accordance with the second subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation.
Tuttavia, in alcuni casi, la qualità del video è scadente e l'unico video disponibile è di qualità SD.
However, in some cases, the video quality is poor and the only available video is of SD quality.
In questi casi, la posizione delle corone deve essere valutata attentamente.
In these cases, the location of the crowns needs to be carefully evaluated.
Nel migliore dei casi, la sua carriera come funzionario governativo è finita.
At best, your career as a government official is over.
In questi casi, la Commissione può proporre che il Consiglio dei ministri raccomandi allo Stato membro di adottare misure correttive o di elaborare un progetto di programma di aggiustamento macroeconomico.
In such cases, the Commission can propose that the Council of Ministers recommend to the Member State concerned to adopt corrective measures or put together a draft macro-economic adjustment programme.
Propendo per un travestimento, ma... in entrambi i casi la caserma dei pompieri e' la nostra pista migliore.
I'm leaning towards an impersonator, but either way, the firehouse, that's our best lead.
Nel migliore dei casi, la caduta ti uccide.
Best-case scenario, the fall kills you.
Senti, lo so che e' una pessima situazione, ma, nel migliore dei casi, la contea dara' in affidamento i tuoi fratelli e le tue sorelle, mentre tu e tuo padre vi contendete la loro custodia.
I know it bites the big one but the best case is county places your brothers and sisters in foster care while you and your father fight over custody.
E' sconosciuta nel 60 percento dei casi, ma nei restanti casi la causa e' organica, come un tumore o un trauma alla testa.
It's unknown in 60% of the cases, but the rest have an organic cause, such as tumor or head trauma.
In entrambi i casi, la DEA verra' qui... Nella vostra piccola citta', per investigare.
Either way, the DEA is gonna be here... in your small little town, to investigate.
In questi casi la vittima non rimane mai in vita.
In frame jobs, the decoy usually doesn't make it.
In rari casi, la Società potrebbe dover annullare o rifiutare una prenotazione a causa di "errori palesi", indipendentemente dalla loro origine.
In rare cases, we may also have to cancel or reject a booking or make adjustments due to “obvious errors”, independent of the origin of such errors.
In questi casi, la finalità del trattamento è determinata dal contratto stipulato con i nostri clienti o fornitori e dai servizi forniti nell’ambito di tali contratti.
In these cases, the purpose of data processing is determined by the contract we have concluded with our customers or suppliers and services that are provided under this contract.
In altri casi, la domanda per una serie o un film è elevata in tutto il mondo, ma non c'è semplicemente alcun modo di acquistare i diritti se il prezzo dell'abbonamento deve essere mantenuto al livello attuale.
In other cases, the demand for a series or movie is high worldwide, but there is simply no way to buy the rights if the price of the subscription is to be kept at the current level.
In alcuni casi la BCE è persino indicata quale istituto bancario attraverso cui sono effettuati pagamenti oppure operazioni.
In some cases, the ECB is even specified as the bank through which payments or transactions will be made.
4.4059958457947s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?